team

Zeitgenössische Dichtung aus Litauen:

Marius Burokas,
Aušra Kaziliūnaitė
und Giedrė Kazlauskaitė
lesen aus ihren Gedichten

Tomas Venclova,
sein Übersetzer Cornelius Hell
und Michael Krüger im Gespräch  

2021 öffnet Bayern seine Bühnen für litauische Kunst und Kultur: Das Lithuanian Culture Institute (LCI) und zahlreiche deutsche Partner veranstalten das Litauische Kulturjahr in Bayern. Das Lyrik Kabinett kooperiert für einen reichhaltigen Abend mit zeitgenössischer litauischer Lyrik. Zu Gast ist u.a. der Grandseigneur der litauischen Lyrik und Petrarca-Preisträger Tomas Venclova (geboren 1937), der sich ab den 1970er Jahren in der litauischen Bürgerrechtsbewegung engagierte und 1977 zur Emigration nach Kalifornien gezwungen war. Er führt ein Gespräch mit seinem Freund Michael Krüger (geboren 1943) und mit einem der besten Kenner der Litauischen Kultur, Cornelius Hell (geboren 1956). 2022 erscheint in der Edition Lyrik Kabinett bei Hanser ein neuer deutscher Gedichtband Venclovas mit Übersetzungen von Cornelius Hell: Variation über das Thema Erwachen. Hell lehrte an den Universitäten Vilnius, Wien, Salzburg und Klagenfurt, war Feuilleton-Chef der Wochenzeitung Die Furche, verfasste Sendungen für ORF und BR und erhielt zahlreiche renommierte Auszeichnungen, etwa 1996 den Österreichischen Staatspreis für Wissenschaftspublizistik und 2018 den österreichischen Staatspreis für literarische Übersetzung. Erstmals in München zu hören sind zudem drei wichtige Stimmen der jüngeren lyrischen Generationen Litauens: Marius Burokas (geboren 1977), Dichter, Herausgeber, Übersetzer von S. Merwin, W. C. Williams, Ted Hughes etc. ins Litauische und Chefredakteur eines Online-Magazins für litauische Literatur; Aušra Kaziliūnaitė (geboren 1987) Lyrikerin und promovierte Philosophin, sowie Giedrė Kazlauskaitė (* 1980 in Kėdainiai), Dichterin, Prosa-Autorin, Kritikerin und Essayistin; alle drei wurden mehrfach mit angesehenen Preisen ausgezeichnet und in zahlreiche Sprachen übersetzt.

[…]
Die Zeiten sind verworren, es verschwimmen
die Jahre, Orte, Töne. Nur die Hand bleibt,
geschmiegt an meine Innenhand, ein
ganz leichtes Wimmern, das vom Traum zeugt,
verständlicher als meine eigne Stimme.
Was jetzt verschmolzen ist, wird nicht mehr
                                                                schmelzen.
Die Kinder sind schon groß und wir allein.
So viele tote Freunde. Jeden Tag
schon schwimmen aus dem Nebel unsrer Fotos
Gesichter, die du anderswo nicht sehn wirst.
Im Saal bei Ahornbäumen in der Stadt da
eröffnen Böen des Konzerts die Nacht.
[…]


Tomas Venclova, aus dem Gedicht „Variation über das Thema Erwachen“, aus dem Litauischen von Cornelius Hell; das Gedicht ist titelgebend für den Venclova-Band mit Hells Übersetzungen: Variation über das Thema Erwachen, der in der Edition Lyrik Kabinett bei Hanser 2022 erscheint.

pilkajai kardinolei, poezijai /
für die graue Kardinalin, die Poesie

Marius Burokas,
Aušra Kaziliūnaitė

und
Giedrė Kazlauskaitė
lesen aus ihren Gedichten

Tomas Venclova,
sein Übersetzer
Cornelius Hell
und
Michael Krüger
im Gespräch

Dolmetscherin:
Saskia Drude

Donnerstag, den 07.10.2021
19:00 Uhr

Lyrik-Bibliothek, Amalienstr. 83a
(U3/U6 Haltestelle Universität)

Eintritt: € 8 / € 6
Mitglieder: freier Eintritt
Bitte anmelden:
info (at) lyrik-kabinett.de
Es gilt die 3G-Regel
(Zutritt für Genesene, Geimpfte oder Getestete – jeweils mit Nachweis.)

Die Lesung ist kurz nach der Veranstaltung
nachzuhören auf www.dichterlesen.net.