Der Flügelflagel gaustert /
durchs Wiruwaruwolz, /
die rote Fingur plaustert, /
und grausig gutzt der Golz.
Traduzionetradizione. Quaderno internationale di traduzione poetica 15/2018
Verlag
Press Point, Abbiategrasso (Milano) 2018
Bibliographie
Traduzionetradizione 15/2018
Traduzionetradizione. Quaderno internationale di traduzione poetica 15/2018
Press Point, Abbiategrasso (Milano) 2018
Reihe: Yearlong Poetry
Größe: gr 8°
Seitenzahl: 62 S.
Einband: OBrosch.
Vorl. Spr. 1: Italienisch
Vorl. Spr. Orig.: versch.
Herausgeber: Azzola, Claudia
Anthologie
Gedichte/Prosagedichte
Zeitschrift
Inhalt- - Autori e Traduttori di questo nnnero
Gapsara Stampa (1523-54), poeta e musicista
Versione inglese di Adam Elgar,traduttore della letteratura italiana
Claudia Recalcati, poeta
Tradotto in francese da Sylvie Durbec poetessa e artista visiva
Broutin (Gérard-Philippe Broutin), autore e artista lettrista
Franco Romanò, poeta e critico
Versione in tedesco di Antonio Staude, traduttore letterario
Rainer Maria Rilke. Da "I Sonetti a Orfeo"
Traduzione di Carlo Testa, docente, traduttore anche dal russo
Anne-Lise Blanchard, poeta e conferenziera, specialista del Medio Oriente.
Tradotta in italiano da Valentina Gosetti. Tradotta in inglese da Ntasha Ryan
Marina Cvetaeva, petessa, (1892-1941)
Testi in inglese di Christopher Whyte, scrittore in nglese e in gaelico scozzese
Philippe Denis, poeta
Versione italiana di Jean-Charles Vegliante, ciritico, traduttore in francese della Divina Commedia
1972-8689/2018