Der Flügelflagel gaustert /
durchs Wiruwaruwolz, /
die rote Fingur plaustert, /
und grausig gutzt der Golz.
Poems. Num. 44 u. 46/75
Verlag
Vincent FitzGerald,
Bibliographie
Welliver, Neil - Ibsen, Henrik
Poems. Übers. v. M. Feingold. New York, Vincent FitzGerald & Co. 1987. 19 nnum. Bll. mit 5 handkolor. Radierungen u. 1 farb. vierfach gefalt. Lithographie von Neil Welliver. 4°. Handgewebter gemusterter Einband in handgearb. roter Seidenkassette m. goldgeprägt. Titel.
- Nr. 44 u. 46 von 75 Expl., vom Künstler und Übersetzer signiert. "The first English translation of these 20 poems has been printed on handmade Dieu-Donné paper by Daniel Keleher of Wild Carrot Letterpress from type by Golgonooza Letter Foundry. The lithograph was pulled by Holly Sears and Zahra Partovi at Bob Blackburn`s Printmaking Workshop, and the etchings were executed by Shigemitsu Tsukaguchi at the University of Pennsylvania. The handwoven cover is the work of Sara Dochow. The edition was bound by Zahra Partovi with a box especially made by David Bourbeau." N. Welliver gehört zu den wichtigsten amerikanischen Malern u. ist in zahlreichen öffentl. und privaten Sammlungen vertreten, u. a. in der MarlboroGallery, New York. Z.Zt. leitet er die Graduate School of Painting Art der University of Pennsylvania. M. Feingold ist ein führender New Yorker Theaterkritiker. Er ist der maßgebliche Übersetzer der amerikan. Brecht-Ausgabe u. hat f. seine Übersetzungenbereits zahlreiche Preise erhalten. (VFG Nr.16)
B 47