Der Flügelflagel gaustert /
durchs Wiruwaruwolz, /
die rote Fingur plaustert, /
und grausig gutzt der Golz.
Französische Gedichte. Von Baudelaire bis Saint-John Perse. Französische Gedichte und deutsche Prosaübertragungen. Zweisprachig französisch/deutsch. Ausgewählt von Mayotte Bollack übersetzt von Bernhard Böschenstein und Jean Bollack
Verlag
Fischer, Frankfurt/M. 1962 (Originalausgabe)
Bibliographie
Inhalt: Guillaume Apollinaire: La chanson du mal-aimé Louis Aragon: Richard II 40 ,Antonin Artaud: Un ventre fin Charles Baudelaire: La chevelure Avec ses vêtements ondoyants Chant d'automne L'irrémédiable Rêve parisien Le crépuscule du matin André Breton: Le verbe être René Char: Cur secessisti? Cette fumée qui nous portrait Redonnez-leur Paul Claudel: L'esprit et l'eau Robert Desnos: De la rose de marbre à la rose de fer Paul Eluard: Le miroir d'un moment Leurs yeux toujours purs Au hasard Ta chevelure d'oranges Elle est Sans âge Après moi le sommeil Léon-Paul Fargue: Banalité Max Jacob: La Guerre Poème de la lune Pierre Jean Jouve: Mort seule dignité Jules Laforgue: Compainte du roi de Thulé Valery Larbaud: Ode Comte de Lautréamont: Un jour, avec des yeux vitreux... Stéphane Mallarmé: Hérodiade, Scène II Henri Michaux: Un Tout petit cheval Oscar Vladislas de Lubicz Milosz: Symphonie de septembre Charles Péguy: Et moi je vous salue ... Francis Ponge: Les mûres Pierre Reverdy: Chemin tournant Arthur Rimbaud: le bateau ivre L'étoile a pleuré rose L'éternité Fêtes de la faim Viege folle. L'époux infernal Perse Saint-John: ... PUis ces mouches ... A nulles rives d´dédiée Et l'homme encore fait son ombre Jules Supervielle: Coeur Le miroir Beau monstre de la nuit Paul Valéry: Fragments du Narcisse Paul Verlaine: Je devine a travers un murmure Dans l'interminable Charleroi Les aux beaux jours ont lui Le ciel est, par-dessus le toit Je ne sais pourquoi
ArtikelnummerA 21749