Oops, an error occurred! Code: 20250425055844c0615424
bibliothek_13

1 Wenn du mit einem Gedicht lebst, wirst du allein sterben. / 
2 Wenn du mit zwei Gedichten lebst, wirst du gezwungen sein, eines zu betrügen.

(Haris Vlavianos, Übers. Torsten Israel)
Gefundene Buchtitel zu

Mandelstam, Ossip

Hier finden Sie die Ergebnisse Ihrer Suche. Um weitere Details zu einem Buch des Autors aus der Lyrik-Bibliothek zu erfahren klicken Sie einfach auf den Link. Das Suchergebniss ist nach Titeln alphabetisch sortiert.

Armenien, Armenien. Prosa, Notizbuch, Gedichte 1930 - 1933. Aus dem Russischen.

Ammann, Zürich 1994

Mehr Informationen
Armenien. Gedichte und Notizen. Aus dem Russischen von Felix Philipp Ingold, Zeichnungen von Peter Herzog

Ed. Howeg, Zürich 1985

Mehr Informationen
Bahnhofskonzert. Das Ossip-Mandelstam-Lesebuch. Aus dem Russischen übertragen und herausgegeben von Ralph Dutli

Fischer TB, Frankfurt/M. 2015

Mehr Informationen
Briefe an Nadeshda. Russisch/Deutsch.

Oberbaum, Berlin 1989, EA

Mehr Informationen
Briefe aus Woronesch.

Friedenauer Presse, Berlin 1985

Mehr Informationen
Das Rauschen der Zeit. Die ägyptische Briefmarke. Vierte Prosa. Gesammelte "autobiographische" Prosa der 20er Jahre. Aus dem Russischen übertragen und herausgegeben von Ralph Dutli

Ammann, Zürich 1985 (1. Aufl.)

Mehr Informationen
Das Rauschen der Zeit. Gesammelte "autobiographische" Prosa der 20er Jahre. Aus dem Russischen.

Ammann, Zürich 1991, 2. durchgesehene Auflage

Mehr Informationen
Das zweite Leben. Späte Gedichte und Notizen.
Der Stein verneint das Joch des Staubes. Übersetzt von Andreas Andrej Peters

ed. offenes feld, Dortmund 2021

Mehr Informationen
Der Stein. Frühe Gedichte 1908-1915.

Ammann, Zürich 1988, EA

Mehr Informationen
Die beiden Trams. Kinder- und Scherzgedichte, Epigramme auf Zeitgenossen. 1911-1937. Aus dem Russischen übertragen und herausgegeben von Ralph Dutli

Ammann, Zürich 2000 (1. Aufl.)

Mehr Informationen
Die Woronescher Hefte. Letzte Gedichte 1935-1937. Aus dem Russischen übertragen und herausgegeben von Ralph Dutli

Amman, Zürich 1996

Mehr Informationen
Du bist mein Moskau und mein Rom und mein kleiner David. Gesammelte Briefe 1907-1938. Aus dem Russischen übertragen und herausgegeben von Ralph Duth

Ammann, Zürich 1999

Mehr Informationen
Gedichte. Aus dem Russischen übertragen von Paul Celan.

Fischer, Frankfurt/M. 1988/91, 8.-9. Tsd.

Mehr Informationen
Gesammelte Essays I und II. Bd.1: 1913-1924, Über den Gesprächspartner. Bd.2: 1925-1935, Gespräch über Dante.

Ammann, Zürich 1991, EA

Mehr Informationen
Hufeisenfinder. Gedichte. Veränderte Neuauflage. Russisch/Deutsch.

Reclam Leipzig 1994

Mehr Informationen
Hufeisenfinder. Russisch und deutsch. Aus dem Russischen. Nachrichtung von Paul Celan, Rainer Kirsch u.a.. Mit Auszügen aus Aufsätzen von und über Mandelstam. Herausgegeben von Fritz Mierau.

Reclam, Leipzig 1975 (1. Aufl.)

Mehr Informationen
Hufeisenfinder. Zweisprachig russisch/deutsch. Nachdichtung von Paul Celan, Rainer Kirsch, H.Witt, U.Grüning, Rainer Erb.

Reclam, Leipzig 1978

Mehr Informationen
Im Luftgrab. Ein Lesebuch mit Beiträgen von Paul Celan, Joseph Brodsky, P.P. Pasolini, Philippe Jaccottet

Fischer, Frankfurt/M. 1992

Mehr Informationen
Im Luftgrab. Ein Lesebuch. Beiträge von Paul Celan,Joseph Brodsky,Pier Paolo Pasolini,Philippe Jaccottet

Ammann, Zürich 1988

Mehr Informationen
l lupi e il rumore del tempo. Poesie. Osip Mandel'stam. Traduzione e introduzione du Paolo Ruffilli

Bibliotece dei Leoni / LCE Edizioni, Castelfranco Veneto 201

Mehr Informationen
La conchiglia e altre poesie. Traduzioni di Amedeo Anelli e Stefania Sini. A cura di Stefania Sini

Via del Vento, Pistoia 2005

Mehr Informationen
Mitternacht in Moskau. Die Moskauer Hefte 1930-34. Zweisprachig russisch/deutsch. Aus dem Russischen von Ralph Dutli

Fischer, Frankfurt/M.

Mehr Informationen
Mitternacht in Moskau. Die Moskauer Hefte. Gedichte 1930 - 1934. Aus dem Russischen.

Ammann, Zürich 1991, 2. Auflage

Mehr Informationen
Occasional and Joke Poems translated from Russian by Alistair Noon

Shearsman Books, Swindon/GB 2022

Mehr Informationen
Ossip Mandelstam. Edition "Lyrik-Bühne" 7. Jahrgang 2002, Heft 29

Edition Lyrik-Bühne, Esslingen 2002

Mehr Informationen
Poet's Corner 08.

Unabhängige Verlagsbuchhandlung Ackerstraße (UVA) 1992

Mehr Informationen
Schwarzerde. Gedichte aus den Woronescher Heften. Russisch und deutsch. Übertragung und Nachwort von Ralph Dutli

Suhrkamp, Frankfurt/M. 1986 (3. Tsd.)

Mehr Informationen
Supplement zu: Das Gesamtwerk in zehn Bänden. A.d. Russischen übertragen und herausgegeben von Ralph Dutli

Ammann, Zürich 2004

Mehr Informationen
Tristia. Gedichte 1916-1925. Zweisprachig russisch/deutsch.

Ammann, Zürich 1993

Mehr Informationen
Tristia. Gedichte. Ausgewählt von Fritz Mierau. Nachgedichtet von Paul Celan... Mit Erinnerungen Ilja Ehrenburgs an Ossip Mandelstam. Zweisprachige Ausgabe russisch und deutsch

Volk und Welt, Berlin 1985 (1. Aufl.)

Mehr Informationen
Voronezh Notebooks. Translated from the Russian and with an introduction by Andrew Davis

New York Review Books, New York 2016

Mehr Informationen
Wie ein Lied aus Palästina. Gedichte Briefe Dokumente. Russisch/Deutsch.

Oberbaum, Berlin 1992

Mehr Informationen
Wort und Schicksal / Palabra y destino. Herausgegeben von der UNESCO City of Literature Heidelberg, der UNESCO City of Literature Granada / Centro F. G. Lorca u. dem Staatlichen Literaturmuseum Moskau

Wunderhorn, Heidelberg 2016

Mehr Informationen