Der Flügelflagel gaustert /
durchs Wiruwaruwolz, /
die rote Fingur plaustert, /
und grausig gutzt der Golz.
Und die Rede übersetzt sich freien Fußes selbst: in das
leibeigene Vokabular der Migration, „words like birds“,
ohne erst vom Eiland weiland zu springen, auszuufern,
sondern überblicks nach Ausfluchten der auffächernden
Landschafte auszuschauen, hofft, ins Offene, wie bald
im Gesichtskreis (und Jahreskreis) einander beide, beides,
verflichten und überwinden, um abermal von einer und
derselben Warte, hin, her und hin, diese-die-scharren
Gegenwarten Schreitfuß einzufächern in Gewahrsam.
Aus: Herde der Rede Moiré
"Herde der Rede"
Poem
Oswald Egger
Lesung und Versuchsanordnung.
Einführung: Aage A. Hansen-Löve
Bayerische Staatsbibliothek, Sitzungssaal
Ludwigstr.16, 1.Stock, links
(U3 / U6 Universität)
Im Anschluß an die Lesung laden wir ein zu einem Glas Wein.
Mit freundlicher Unterstützung des Kulturreferats/Literatur.
Eintritt: DM 10,- / DM 7,-
Mitglieder Lyrik Kabinett: frei